Title |
Author / Creator |
Date |
Place of Publication |
|
An account of an evangelical Chinese manuscript in the British Museum, together with a specimen of it, and some hints on the proper mode of publishing it in London
|
Montucci, Antonio, 1762-1829
|
[1801]
|
[London]
|
Advertisement for a book entitled "Huren Baojian Laihan"
|
|
|
|
Ancient symbolism among the Chinese
|
Edkins, Joseph, 1823-1905
|
1889
|
London, Shanghai
|
Anglo-Chinese phrase-book and vocabulary: Yunnanese dialect
|
Bentley, C.W.
|
1901
|
Rangoon
|
Aperçu des Études Philologiques des Langues Malaises, Pendant Les Années 1886-1891
|
Meÿer, J.J.
|
1893
|
Woking
|
The awakening of faith in the Mahayana doctrine: the new Buddhism, by the patriarch Ashvagosha; translated into Chinese by Paramartha; translated into English in 1894 by Timothy Richard
|
Ashvagosha
|
1907
|
Shanghai
|
The Child's Paper. Moral, religious, scientific, instructive and amusing
|
|
January 1881
|
Shanghai
|
Chinese accounts of our mounds
|
M'Allan, Alexander
|
1912
|
Brooklyn
|
Chinese and Annamese
|
Parker, Edward Harper, 1849-1926
|
[1889]
|
[Yokohama]
|
Chinese and Indo-European roots and analogues
|
Chase, Pliny Earle
|
1861
|
|
Chinese Christian Advocate, Jan. 24, 1917
|
|
24 January 1917
|
|
Chinese Illustrated News
|
|
April 1916
|
Shanghai
|
Chinese Illustrated News
|
|
August 1915
|
|
The Chinese numerals
|
Moseley, Crowder Bell
|
1901
|
Shanghai
|
The Chinese radicals
|
China Inland Mission
|
1896
|
Shanghai
|
Chinese without a teacher, being a collection of easy and useful sentences in the Mandarin dialect with a vocabulary, sixth edition
|
Giles, Herbert A.
|
1907
|
Shanghai
|
Chinese writing in the Chou dynasty in the light of recent discoveries
|
Hopkins, Lionel Charles, 1854-1952
|
[1911]
|
[London]
|
Correction of the press
|
|
1880
|
|
Das Evangelium des Lucas im Volksdialekte der Hakka Chinesen
|
Die Missionare der Baseler Missions Gesellschaft
|
1865
|
Hong Kong
|
A dictionary of philosophical terms chiefly from the Japanese
|
Richard, Dr; MacGillivray, Dr
|
1913
|
Shanghai
|
Dictionary of world's language (with explanation)
|
|
|
|
Die sprachgeschichtliche Stellung des Chinesischen
|
Grube, Wilhelm, Dr
|
1881
|
Leipzig
|
The divine name in ancient China
|
Inglis, J.W., Rev
|
1910
|
Shanghai
|
Elementary lessons in Chinese
|
Foster, Arnold
|
1887
|
London
|
Essay on Chinese scientific terminology: its present discrepancies, and means of securing uniformity
|
Fryer, John, 1839-1928
|
1890
|
Shanghai
|
Essay on Chinese scientific terminology: its present discrepancies, and means of securing uniformity
|
Fryer, John, 1839-1928
|
1890
|
Shanghai
|
The faith of a Christian, by Rev. Bernard Lucas, translated by Mrs S. Couling and Li Yung K'ing
|
Lucas, Bernard, Rev; Couling, Mrs S.; Li, Yung K'ing
|
1911
|
Shanghai
|
Family talks in the Shanghai dialect
|
Graves, F.R.; Cooper, F.C.
|
[1914]
|
|
First lessons in Chinese
|
Lyon, Edna Messler; Liang, Ernest Norman
|
1913
|
|
The fortunate union: chapter I, translated by Robert K. Douglas
|
Hao ch'iu chuan
|
1900
|
London
|
A glossary of English and Chinese anatomical terms according to the old and new medical nomenclatures
|
Whitney, H.T.
|
1906
|
Foochow
|
The gospel according to Saint Matthew
|
|
1909
|
Shanghai
|
The gospel primer
|
Mateer, A.H.
|
1914
|
Shanghai
|
Graduated reading, comprising a circle of knowledge
|
|
1873
|
Hong Kong
|
Grammatical definitions in English and Chinese
|
Warren, Gilbert George, 1861-1927
|
1913
|
Shanghai
|
Grammatical studies in the colloquial language of northern China
|
McIlvaine, J.S.
|
1880
|
Shanghai
|
Hand-book on etiquette in Chinese official intercourse
|
Li Mou-Hsun
|
[1905]
|
|
Happy childhood
|
|
|
Shanghai
|
Hints on Chinese idiom
|
Sadler, J., Rev
|
[1904]
|
Shanghai
|
How to write the radicals
|
Ball, J. Dyer
|
1905
|
Hong Kong
|
Index of words and phrases in Chinese and in English
|
Poletti, P.
|
[1905?]
|
|
An inquiry into the proper mode of translating ruach and pneuma, in the Chinese version of the Scriptures
|
Medhurst, Walter Henry, 1796-1857
|
1850
|
Shanghai
|
Introduction to the translation of the Han Annals
|
Howorth, H.H.
|
|
|
Jian shi ji yao tu shuo [Chinese historical atlas]
|
Wilder, G.D.
|
1907
|
Yokohama
|
Lecture on the nature and structure of the Chinese language, delivered at University College
|
Kidd, Samuel, 1804-1843
|
1838
|
London
|
Letter from the Bishop of Victoria on the Chinese version of the Holy Scriptures
|
Bishop of Victoria
|
20 August 1851
|
Hong Kong
|
Letters on the rendering of the name God in the Chinese language
|
Legge, James, 1815-1897
|
1850
|
Hong Kong
|
List of books issued by the publication committee of the China Medical Missionary Association
|
The Mission Book Company
|
|
|
List of books issued by the publication committee of the China Medical Missionary Association and sold by the Mission Book Company
|
|
|
Shanghai
|
Localities in Shanghai
|
Crofoot, J.W.
|
[1911]
|
Shanghai
|
The Lord's prayer, in Chinese, with literal translation, and the pronunciation of each character
|
|
|
London
|
Materials for a flora of the Kwan Tung Peninsula
|
Palibin, J.
|
1903
|
|
Me-Nyih-Ts Liang
|
Lung-Doong
|
|
|
Memorandum upon an alphabetical system for writing Chinese
|
Hillier, Walter, Sir
|
|
London
|
Monthly Herald
|
|
August 1915
|
|
The Nestorian monument: an ancient record of Christianity in China, with special reference to the expedition of Frits v. Holm
|
Carus, Paul, Dr
|
1909
|
Chicago
|
Of the origin and progress of language, by Lord Montboddo
|
|
1792
|
|
The old Babylonian characters and their Chinese derivates
|
Terrien de Lacouperie, d. 1894
|
[1888]
|
[London]
|
The old Babylonian characters and their Chinese derivates
|
Terrien de Lacouperie, d. 1894
|
[1888]
|
[London]
|
On an ancient inscription in the Neu-chih language
|
Wylie, Alexander, 1815-1887
|
[1860]
|
[London]
|
On the causes of antiphrasis in language
|
Schlegel, G.
|
[1891]
|
|
On the Chinese version of the Scriptures
|
Medhurst, W.H.; Stronach, John; Milne, William C.
|
1 August 1851
|
Shanghai
|
On the Corean, Aïno and Fusang writings
|
Terrien de Lacouperie
|
1892
|
Leiden
|
One thousand useful Chinese characters, reprinted from "The Chinese language"
|
Hillier, Walter Caine, Sir, 1849-1927
|
1907
|
London
|
The onomastic similarity of Nai Hwang-ti of China and Nakhunte of Susiana
|
Terrien de Lacouperie, A., Dr, d. 1894
|
1890
|
London
|
Part of a Chinese tract containing Christ's sermon on the mount
|
|
|
Boston
|
The Phonotypic Journal
|
|
October 1843
|
Bath
|
Pidgin English rhymes
|
Hayter, H.W.G.
|
1909
|
Shanghai
|
Pidgin-English sing-song or songs and stories in the China-English dialect
|
Leland, Charles G.
|
1892
|
London
|
Principles of composition in Chinese: as deduced from the written characters
|
Legge, James, 1815-1897
|
[1879]
|
[London]
|
Progressive lessons in the Chinese spoken language: with lists of common words and phrases, and an appendix containing the laws of tones in the Peking dialect
|
Edkins, Joseph, 1823-1905
|
1864
|
Shanghai
|
Radical rhymes
|
|
[1910]
|
|
Remarks on the best term for god in Chinese
|
Peet, L.B., Rev
|
1852
|
Canton
|
Reply to the strictures on the remarks made on the translation of Genesis and Exodus in the revision of the Chinese Scriptures
|
Culbertson, M.S.
|
1852
|
Canton
|
A Rong-English glossary
|
Grünwedel, Albert
|
|
|
The secret of the Chinese method of transcribing foreign sounds
|
Schlegel, G, Dr
|
1900
|
Leyden
|
A sermon, preached in the meeting house of the Baptist Society in Salem
|
Jones, William
|
1812
|
Boston
|
Strictures on the remarks contained in "papers relating to the Shanghae revision of the Chinese Scriptures"
|
Medhurst, W.H.; Stronach, John; Milne, Wm. C.
|
16 June 1852
|
Shanghai
|
The surnames of the Chinese in America spelled according to the David Jones system of spelling Chinese names: with notes on various subjects of interest to the Chinese and those who do business with them
|
Jones, David D.
|
1904
|
San Francisco
|
Table of the Chinese radicals or keys exhibiting their pronunciation, figure, and meaning
|
|
|
Washington D.C.
|
Teaching from pictures for young and old
|
Byrne, Janet
|
1886
|
New York
|
Terms for Bible wines in Chinese
|
Hartwell, Charles
|
1888
|
[Shanghai]
|
The Theological Quarterly of the Nanking School of Theology
|
Nanking School of Theology
|
|
|
Tushu Huibao
|
|
December 1913
|
Shanghai
|
Vindiciae alphabeticae
|
|
|
|
A vocabulary of proper names, in Chinese and English, of places, persons, tribes, and sects, in China, Japan, Corea, Annam, Siam, Burmah, the Straits and adjacent countries
|
Smith, F. Porter
|
1870
|
Shanghai
|
The word for god in Chinese
|
Stanley, C.A., Rev
|
1909
|
Shanghai
|
The Young People's Friend
|
|
August 1916
|
|